[72] According to the building records, the metope sculptures date to the years 446–440 BC. Le péristyle extérieur resta sans toit, mais fut fermé par des murets percés à intervalles réguliers de portes et fenêtres[48]. Comme la plupart des temples grecs, le Parthénon a été utilisé comme trésorerie et, pendant un certain temps, il a servi du Trésor alliage Delo, dont il … De 1986 à 1991, ont lieu les travaux de restauration de la façade est[65]. She identifies the central panel above the door of the Parthenon as the pre-battle sacrifice of the daughter of king Erechtheus, a sacrifice that ensured Athenian victory over Eumolpos and his Thracian army. En outre, l’édifice présente plusieurs particularités quant aux matériaux, plan et décor. The roof was covered with large overlapping marble tiles known as imbrices and tegulae. Cette architecture exprime la vie de la cité, en particulier au travers de l’Acropole et du Parthénon. Le Parthénon est érigé à l'instigation du stratège Périclès, entre -447 et -438, date de sa dédicace[11], par les architectes Ictinos et Callicratès, Phidias, le maître d'œuvre, assumant aussi la supervision de l'ensemble des sculptures[12]. Les métopes sud, peu vues, y échappèrent aussi ; peut-être aussi parce que le programme iconographique (des centaures) se trouvaient encore dans l'art byzantin de l'époque. [125] The project later attracted funding and technical assistance from the European Union. Enfin, certains auteurs proposent que l'incendie n'aurait eu aucun lien avec ces attaques[44]. Il est probable qu'après les édits de Théodose, le Parthénon est resté une coquille vide sur l'Acropole, symbole de la défaite des dieux anciens tandis que le christianisme triomphant s'exprimait dans la cathédrale d'Athènes construite dans le complexe de la « bibliothèque d'Hadrien » au début du Ve siècle[45]. The quarrymen also knew how to avoid the faults, which were numerous in the Pentelic marble. 86, No. Après la Quatrième croisade et la création du duché d'Athènes, le Parthénon passe de la liturgie orthodoxe à la liturgie catholique, mais reste cathédrale. [78][79], The traveller Pausanias, when he visited the Acropolis at the end of the 2nd century AD, only mentioned briefly the sculptures of the pediments (gable ends) of the temple, reserving the majority of his description for the gold and ivory statue of the goddess inside. The quarrymen would hold their tools against the marble block and firmly tap the surface of the rock. Il mesure 69,51m sur 30,88m et fait 10m de hauteur. Le naos du Parthénon fut conçu pour abriter la statue chryséléphantine de la déesse Athéna Parthénos, œuvre monumentale de Phidias, à laquelle les Athéniens présentaient leurs offrandes. Morosini was said to have responded by directing his artillery to aim at the Parthenon. The cella was 29.8 meters long by 19.2 meters wide (97.8 × 63.0 ft). The great procession marching toward the east end of the Parthenon shows the post-battle thanksgiving sacrifice of cattle and sheep, honey and water, followed by the triumphant army of Erechtheus returning from their victory. The columns might therefore be supposed to lean outward, but they actually lean slightly inward so that if they carried on, they would meet almost exactly 2,400 metres (1.5 mi) above the center of the Parthenon. est un temple dorique à Acropole, Athènes, Grèce, dédié à l’Athéna virginale et un brillant point de repère de toute la culture grecque. En 1674, l'édifice est minutieusement dessiné, selon les hypothèses, par un artiste anonyme ou Arnould de Vuez, accompagnateur du marquis de Nointel, ambassadeur de Louis XIV de France auprès de la Sublime Porte. On 26 September 1687, an Ottoman ammunition dump inside the building was ignited by Venetian bombardment during a siege of the Acropolis. This massive chryselephantine sculpture is now lost and known only from copies, vase painting, gems, literary descriptions and coins. Le baptistère disparu, est remplacé par un bénitier de marbre. Les descriptions d'Athéna Parthénos parlent d'une statue chryséléphantine (d'or pour les draperies et d'ivoire pour les chairs), réalisée par Phidias à l'intérieur du Parthénon, de 12 m de hauteur (15 mètres avec sa base), composée d'une structure de bois sur laquelle étaient fixées des plaques d'ivoire et d'or. Mais, comme le portail a été restauré alors que l'église l'avait remplacé par une abside, cette hypothèse ne tient pas. "the hundred footer") in their lost treatise on Athenian architecture. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Actuellement la majeure partie du fronton est exposé au British Museum à Londres. However, the excavations of Bert Hodge Hill led him to propose the existence of a second Parthenon, begun in the period of Kimon after 468 BC. 17) is probably the most celebrated of all Greek temples. J.-C., la structure s'appelle simplement « ho naos » (« le temple »). Ces métopes du côté est sont en très mauvais état et l'interprétation des leurs figures demeure très conjecturale. Architectural Features. The architects Iktinos and Callicrates are said to have called the building Ἑκατόμπεδος (Hekatómpedos; lit. The findings of this dig allowed Wilhelm Dörpfeld, then director of the German Archaeological Institute, to assert that there existed a distinct substructure to the original Parthenon, called Parthenon I by Dörpfeld, not immediately below the present edifice as had been previously assumed. At either end of the building the gable is finished with a triangular pediment originally occupied by sculpted figures. Il faut alors délimiter nettement l’apport du restaurateur et du créateur, par exemple par une frontière incluse dans la maçonnerie tels des rangs de tuiles comme cela est pratiqué en Italie ou utiliser une pierre de couleur différente comme en Grèce. 3. The statue of Poseidon was the largest sculpture in the pediment until it broke into pieces during Francesco Morosini's effort to remove it in 1688. Les éléments archéologiques sont maigres. Il a été consacré à Athéna à cette date, même si sa construction s'est poursuivie jusqu'en -432, presque au début de la guerre du Péloponnèse. Du côté nord du Parthénon, les métopes sont mal conservées, mais elles semblent avoir pour thème le sac de Troie. » Il implique ainsi que le métal, obtenu par la fonte de monnaies contemporaines[41], peut être réutilisé sans risque d'impiété[39]. Ces colonnes s'inspirent probablement de celles de la salle ouest du Parthénon. [100], In 1456, Ottoman Turkish forces invaded Athens and laid siege to a Florentine army defending the Acropolis until June 1458, when it surrendered to the Turks. The experts discovered the metopes while processing 2,250 photos with modern photographic methods, as the white Pentelic marble they are made of differed from the other stone of the wall. Cependant, à de nombreux endroits, du plâtre fut utilisé et tenu par des rivets métalliques. The colonnade surrounds an inner masonry structure, the cella, which is divided into two compartments. Les travaux sur les frontons se sont échelonnés de -438 à -432, et les sculptures des frontons du Parthénon figurent parmi les plus beaux exemples de l'art grec classique. Selon Thucydide, Périclès la mentionne comme une réserve d'or : « la statue comport[e] de l'or affiné pour un poids de quarante talents et celui-ci p[eut] entièrement s'enlever[40]. L'origine du nom du Parthénon provient du mot grec παρθενών (parthénon), qui fait référence aux « appartements pour femmes célibataires » dans une maison et dans le cas du Parthénon semble avoir été utilisé au début uniquement pour une pièce particulière du temple[7]. Ces relevés, dits à tort « de Carrey », sont aujourd'hui très précieux pour identifier les nombreux fragments des décors du Parthénon. From 1800 to 1803,[12] Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin removed some of the surviving sculptures, now known as the Elgin Marbles, with the alleged permission of the Turks of the Ottoman Empire. [112], In 1687, the Parthenon was extensively damaged in the greatest catastrophe to befall it in its long history. It was completed in 438 BC, although decoration of the building continued until 432 BC. [55], A big project like the Parthenon attracted stonemasons from far and wide who traveled to Athens to assist in the project. Son toit était couvert de 8 480 tuiles plates de marbre de 50 kg chacune, agrémentées d'antéfixes en palmettes polychromes et figurant des têtes de lions aux angles, qui faisaient office de gargouilles[22]. Leur travail est poursuivi au XIXe siècle par l'École française d'Athènes qui détaille la polychromie de l'édifice et la pratique de courber les lignes horizontales[62].
Apprendre L'architecture D'interieur, Burberry Trench Coat Vintage, Formation Gestion D'entreprise En Ligne, Décorateur Intérieur Formation, Pensée Positive Guérison, Concert Nekfeu Parc Des Princes, Temps Incubation Des Oeufs, Maximilien Ii D'autriche, Science Po Bordeaux 2eme Année, Tatie Danielle Film Complet Streaming Vf, Code Promo Expedia Juin 2019,